Digital humanities scholars are widely dispersed across the University of Toronto’s many divisions and three campuses. Faculty members have created over 40 digital humanities projects and labs over the past several years, and more are being founded each month. Do you have a project that you’d like to see listed here? Please reach out to Danielle Taschereau Mamers (Managing Director) via email: firstname.lastname@example.org
The Electronic Library of Ukraine Library’s goal is to provide free access to electronic texts of Ukrainian literature to all readers especially students outside Ukraine.
ASI is a network of scholars studying apps through a range of theoretical and methodological lenses.
CRANE uses DH technologies–especially modeling, data visualization, and the OCHRE software–to understand the archaeology of the Near East.
The Veil of Code adapts the theories, vocabulary, and techniques of bibliographical inquiry to develop new methods for born-digital textual scholarship.
Brothels and historic sites researched by students in Professor Laurie K. Bertram’s seminar “The Oldest Profession in Canada”, Department of History, University of Toronto
The DEEDS Research Project was founded in 1975 by Michael Gervers, professor of History of the University of Toronto, to create a database of information culled from medieval property exchange documents which would be of interest to social and economic historians.
Digital Dostoevsky creates an open-access database of Dostoevsky’s works and then use methods of digital text analysis and mapping on those works
A bibliography of more than 1.45 million citations for secondary source material about the Middle Ages and Renaissance, 400-1700.
The goal of this site is to display, curate, and describe the documents that go into the making of a book.
Human Stories hosts free, open-access teaching and learning resources about different kinds of peoples, humans and non-humans who make up the world we live in today, including those who study them.
Histories of objects that faciltated early globalization and cross-cultural exchange in Northern North America, c. 1700s-2000s.
Records of Early English Drama (REED) locates, transcribes, and edits historical documents containing evidence of drama, secular music, and other communal entertainment and ceremony from the Middle Ages until 1642.
Representative Poetry Online 6.0 is a web anthology of 4,800 poems in English and French by over 700 poets spanning 1400 years
Canada Declassified is a digital repository of government records declassified under the Canadian Access to Information Act.
Iconographic index of Baptismal Fonts from early Christian period to the 17th CE.
A digital platform for fostering discussions between scholars and community leaders on relationships between Indigenous Nations and Italian-Canadians.
The Jackson Bibliography of Romantic Poetry is based on first-hand examination of copies and aims to provide descriptions of all extant editions of all verse in English published for the first time between 1770 and 1835
Under Layered Suspicion identifies whole-of-government policies and patterns of audit practices that together demonstrate potential biases in Canada Revenue Agency (CRA) audits of Muslim-led charities.
The DOE is a dictionary of English vocabulary C.E.600-1150, based on a computerized Corpus comprising at least one copy of each text surviving in Old English.
DECIMA is a powerful GIS mapping tool that allows historians to uncover social networks, economic currents, and the sensory life of Florence.
This project considers the place of food production and consumption in Italian-Canadian culture, examining cuisine as one of the defining traits of cultural identity for Italian immigrants that settled within the Greater Toronto and Hamilton Area (GTHA) over the past one hundred years.
The Cabaret Commons is a work-in-progress gathering place for trans- feminist and queer artists, activists, audiences and researchers.
The Lexicon of Science in Asia is a fully searchable, multilingual database of scientific terms in Asian languages spoken across the continent, from the Eastern Mediterranean to the Pacific Ocean, designed to bridge gaps in regional language expertise and improve our understanding about how scientific knowledge and technology have been disseminated, translated, and adapted across different parts of Asia.
A project to create an online visual archive of representations of blackness throughout Latin American history.
An open-source code library of prototype interface components for digital scholarly editing and visualization, with a focus on Shakespeare.
This project analyzes premodern book history from a global perspective, transforming the story of human communication.
DREC works from the recognition that the current conditions of digital scholarship—the augmented scale, reach, exposure, access—offer research communities the opportunity to defamiliarize and denaturalize our participation in long-standing systems of exploitation and to reorient their work towards non-extractive research habits, protocols and relationships.
Kiinawin Kawindomowin Story Nations documents Ojibwe responses to Christianity through multimedia storytelling that spans the early Canadian colonial expansion of Treaty 3 territory into the present.
The “Age of Vedanta” Project transcribes descriptive catalogues of Vedānta manuscripts to the Prosopographical Database of Indic Texts (PANDiT).
LEME is a database of word-entries from monolingual English dictionaries, bilingual lexicons, technical vocabularies, and other encyclopedic-lexical works, 1480-1755.
An app that enables users to navigate Florence toggling between a modern and a superbly detailed sixteenth-century map.
An image database to support the study of Ethiopian art, architecture and culture.
A digital critical edition of Margaret Cavendish’s Poems and Fancies (1664/68).
A companion project to E. Natalie Rothman’s book “The Dragoman Renaissance,” this website explores the role of dragomans (diplomatic interpreter-translators) in mediating relations between the Ottoman Empire and its European neighbours, 1550 to 1730
The LGBTQ Oral History Digital Collaboratory connects scholars, activists, and archives across Canada and the U.S. to produce a collaborative, digital history hub for gay, lesbian, queer, and trans* oral histories.
Visualizing the Americas uses official archives to create a decolonial history of the banana from its first cultivation to today.
The Bais Yaakov Project is dedicated to the collection, preservation, and digitization of historical material related to the Bais Yaakov movement from its founding in 1917 through today.